I speak broken English

发布时间 2023-12-17 09:47:11作者: 王闯wangchuang2017

“我英语不好”:并不是 My English is poor. 可以说:

I'm not good at English. 我不太擅长英语。

I'm not very fluent in English yet. 我的英语还不太流利。

p.s. 外国人的眼中,用poor来形容自己的水平,是一种自卑不自信的表现。如果真的英语不太好,或者想要谦虚一下,可以使用后两句。

 

 

rubbish English

Broken English

day day up

I speak poor English

 

2001年章子怡试镜《艺伎回忆录》时,她只能听得懂“Quiet”(安静)、“Action”(开始)和“Cut”(停)三个词,被外媒嘲为“Rubbish English”(垃圾英语)。

 

废柴英语在中文中通常翻译为"useless English"或"rubbish English"

废柴英语怎么说
提问者:u627050 最后回答时间:2023-01-31
废柴英语在中文中通常翻译为"useless English"或"rubbish English"。它指的是不流利或不准确的英语表达。这个词的来源可能源于把英语作为一种废物或无用之物的看法。

下面是一些英文例句及其中文翻译:

"My English is really bad, I sound like a useless English speaker." (我的英语真的很差,听起来像个废柴英语说话者。)
"I can't understand your rubbish English, can you please speak more slowly and clearly?" (我看不懂你废柴的英语,你能说得慢一点并且清楚一点吗?)
"I used to think I was a good English speaker, but now I realize that I was just talking rubbish." (我过去以为自己讲得很好,但现在我意识到我只是在胡言乱语。)

注意:废柴英语是一个不礼貌的说法,不建议使用。
 
 

2017年7月,袁隆平就用英语完成了一次长达20分钟的演讲。在演讲开始前,袁爷爷谦虚地说“I speak broken English”。

然而在之后的演讲中,袁爷爷英文说得十分流利,几乎未见停顿或错误。实力派就是低调~ 他的精彩演讲也获得观众多次热烈掌声。

When we hear the name “Professor Yuan Longping”, the first thing that comes to our mind may be that he is the Father of Hybrid Rice. However, have you heard this Chinese scientist speak English before? On July 11, 2017, Professor Yuan Longping, gave a fluent 20-minute English speech in Beijing and received great praise nationwide.