重启人生电视剧学日语1

发布时间 2023-12-07 00:01:49作者: 狗星

重启人生电视剧学日语1

场景1:出门上班前家人间闲聊

语料概述

该语料的对话发生在家人之间,因此通篇对话没有出现敬语。

语料文本

麻美,来週末 どするの おばあちゃん 家

麻美,下周末到底去不去外婆家?

らいしゅうまつ(来週末) 名  下周末
おばあちゃん(お祖母ちゃん) 名  奶奶
うち 名  家庭
其中おばあちゃん家是对句子前半部分内容补充,说明对话说法并非首次提起该话题。
辨析以下表达:

来週末何をする?
你下周末去干什么?

来週末 おばあちゃん家 行かない?
下周去外婆家怎么样?

どうしようかな

该怎么办呢?

暫く 行ってない でしょ、偶には 顔見せてあげな

你有一段时间没来了吧,偶尔过来露个脸吧

しばらく(暫く)  副词  暂时; 不久; 半天; 许久(一段时间)
いく(行く)  自五  去
いってない是いっていない的口语表达,表示动作的持续性
でしょ  でしょう的口语表达,表示推测
たまに  副  偶尔
かお  名  脸
みせる(見せる)  他一  给看
みせる => 見せて(动词て形)
あげる 他一  给。送给。
ChatGPT:あげな”是“あげる”的否定形式,但在这个上下文中,并不是真正表示否定。在日语中,有时候在请求或建议的结尾加上“な”可以传达一种温和或委婉的语气,用来表示提出请求的同时也显得更加礼貌。所以,“顔見せてあげな”这里并非真正的否定,而是委婉地建议或请求对方偶尔露个面。
葫芦小恐龙:词尾な带有一点点命令的性质
--------------------------------------------------------
N4:动词て形+あげる/さしあげる 帮别人~/为您~

分かった

我知道了。

一緒に おじいちゃんのお墓 参りに 行くから

我要去爷爷的坟墓参拜,一起去吧

いっしょに(一緒に)  副  一起
おじいちゃん  名  爷爷
はか 名  坟墓
まいる(参る)  自五  参拜

遥 どうすんの

遥,你呢?

はる(遥)  名  遥

行くよ 私運転だから

去哦,我开车去。

うんてん(運転)  名  驾驶

あ、そうか

啊,这样啊。

ご馳走様

谢谢款待

ご馳走様(ごちそうさま)  感  谢谢款待
ご馳走様使用场景:
1.在家里吃完饭,自言自语
2.在外面用餐后,说给店家听(隐含结账的意味)
3.说给请客吃饭的人表示感谢。
敬语表达:ご馳走様でした

お父さん 行くの?

父亲也去吗?

おとうさん(お父さん)  名  爸爸

お父さん 仕事が入っちゃってんだよ

爸爸,有工作安排。

しごと(仕事)  名  工作
はいる(入る)  自五  进入
はいる => 入って(动词て形) => 入ってしまう 
=> 入ってしまって => 入っちゃて
ているだよ => てるだよ => てんだよ
父亲在说话的时候也自称:お父さん,原因在于日本家庭用家庭辈分最小的视角称呼家庭成员。前面对话中母亲称呼外公(おじいちゃん)和外婆(おばあちゃん)也是从家庭辈分最小的者的视角开始称呼。
----------------------------------------
N4文法:动词て形去除て + ちゃう
用法1:(无法挽回的)遗憾
用法2:表示动作快速完成,干脆进行
用法3:无法抵抗,无法控制
------------------------------------------------
N4文法: 动词て形 + いる  正在[做]~,目前状态,习惯[做]~
------------------------------------------------------
仕事が入っちゃってんだよ 非口语化表达 仕事が入ってしまっていますだよ

そうなんだね

这样啊

场景2:作为窗口接待人员进行工作

语料概述

该语料的对话发生在窗口接待人员和客户之间,需要使用敬语,一般情况下来办业务的人都需要使用敬语,但老人是可以不用的。
本片段就是服务人员说敬语,但是老人没有说敬语。

语料文本

だから 何とか ならないの?

所以,没有办法吗?

だから 连词 所以,因此,表复述
何とか 副 想办法,设法
なる  自五  成为,变成
何とかなる 惯用 总会有办法的,船到桥头自然直
N5:动词ない形,一类动词:う段变为あ段+ない
なる => ならない(动词ない形)

規則なのでね 支払っていただくしか

因为是规定,所以只能请您付款了。

きそく(規則)  名  规则
しはらう(支払う)  他五  支付
しはらう => しはらって(动词て形)
N4:名词+なので  因为~由于~
------------------------------------
受惠者は 施惠者に 动词て形 いただきます
请人做~
------------------------------------
N4: ~いただきます/ ~ていただきます 
请~做~,表示某人为自己或己方的人做某事,授予者用に或者から引导。
------------------------------------
しかない = だけ 只用
本句中句尾的しか省略了ない

何だよ 税金泥棒がよ

什么啊,税金小偷啊

ぜいきん(税金)  名  税金
どろぼう(泥棒)  名  小偷

もういいよ、上の人呼んでよ

已经够了,叫上面的人来吧

もう  副  已经
いい 形  够了
うえのひと(上の人)  名  上面的人
よぶ(呼ぶ)  他一  叫
よぶ => よんで(动词て形)
该句中よぶ使用的て形,用于要求别人做某事,如果使用命令形,语气会更加强烈,
使用命令形的表达如下:
もいいよ、上の人呼べ

少々お待ちください

しょうしょう(少々)  副  一会儿
おまちください(お待ちください)  感  请稍等
N4
お/ご + 动词连用形(去除ます) + ください    【请求别人做某事的尊敬说法】
比如:
お待ちください 请稍等
ご連絡ください 请您联系我

场景3:闺蜜三人组庆生

语料文本

ちょっと 過ぎちゃったけど

ちょっと  副 一点点
少し和少々可以作为ちょっと的正式说法
過ぎ(すぎ)  名  过
ちっと待って的敬语形式是少々お待ちください
過ぎちゃった <=> 過ぎてしまいました
ちゃう = てしまう
けど(终助词) 虽然,但是

お誕生日おめでとう

生日快乐。

たんじょうび(誕生日)  名  生日
おめでとう  感   祝贺新年、成功、幸福等喜庆事时的寒暄用语。恭喜。大喜
おめでたい 形    めでたい的婉辞,可喜,可庆,可贺
动词て形+しまう
用法1:(无法挽回的)遗憾
服(ふく)が 汚(よご)れて しまいました
衣服弄脏了。
用法2:表示动作快速完成,干脆进行
今日(きょう)中(じゅう)に レポートを **書いてしまいます**    【快速写完报告】
今天内我要把报告写完。
用法3:无法抵抗,无法控制
お酒を飲(の)むと、顔が赤く**なってしまいます**   【人无法控制自己脸红不红】
喝酒的话,脸就会变红。
----------------------------------------------------
恭贺别人,较为正式的说法通常在句尾加上ございます
明けましておめでとうございます 新年快乐。

はい、これ、うちら 二人から

好的,这个,我们两个人送的。

これ 代  这个
うちら 代  我们
ふたり 名  二人

やった!ありがとう!開けていい?

太好了,谢谢。可以打开了吗?

やった 感  太好了,好棒!
あける(開ける)  他一  打开
日本人收到礼物,通常会问一下是否能够打开,主要有以下两方面原因:
1.判断当前礼物是否不方便打开。
2.习惯性的利益

うん 開けて 開けて

嗯,打开吧,打开吧

何だろう、何だろう

是什么呢,是什么呢

これ、欲しかったやつ

这个,我想要的那个

よかった

太好了

でも、これ 結構したんじゃないの?

但是,这个,挺贵的吧?

けっこう 副 相当
する => します => した(动词た形)
じゃないの 接在名词后面或者动词+の
ではないですか/ではありませんか
行くのではないですか?  你是要去的吧?
食べたのではありませんか? 你不是吃了吗?

いや、そんなでもないよね

不,也没有那么贵吧

まあ、二人からだしね

嘛,毕竟是两个人一起买的嘛

まあ   算了,算了,就这样吧(岁月静好)
もういい 算了(不耐烦)
し表示并列多项陈述,表原因。

ありがとう、あっちゃうれしい

谢谢,我好开心啊

あっちゃ  口语化的表达方式,通常用来表示“那样”的意思,是“あんなに”(那么)或“あんまり”(非常)的缩略形式。
うれしい 形 高兴

使わせていただきます

我会好好使用的

つかう(使う) 他五 使用
つかう => つかわせる(使役) => つかわせて(使役态て形)
动词使役态(させて) + いただきます 表达庄重和重视。
请您允许我~
----------------------------------------------
让~;使~;
注意:使役表示让某人去做某事,在实际使用中也表示强制的命令,指示等意思。

情景4:偶遇老同学叙旧

语料概述

该语料的对话发生在老同学之间,在认识老同学之前,双方都在说敬语,但相识之后就不说敬语了。

语料文本

いらっしゃいませ 何名様ですか

欢迎光临,请问几位啊?

いらしゃいませ 敬 欢迎光临
なんめ(何名) 名  几名,几位

三人です

三个人

福ちゃん?

福君?

誰かと 思った

我还以为是谁呢

~かと思った 
我还以为~
食べ物かと思った! 
我还以为这是吃的呢。
死ぬかと思った!
我还以为要死了呢!
怖いかと思った!
我还以为很吓人呢。
------------------------------------------
N4:普通形(だ,だ) と思います
助词と:提示内容,当思います前面有类似于どう、そう的指示词不加助词と
美味しいですが、しょっぱい と思います
很好吃,但是有点咸

めっちゃ 久しぶり

好久不见

久しぶり 三人いつ 以来だっけ?

好久不见,我和你们三个上次是什么时候见来着?

ひさしぶり(久しぶり) 名 好久不见
さんにん(三人) 名 三个人
いつ 副 什么时候
いらい(以来) 名 以来
だっけ 来着(在句尾表明提到的内容自己应该知道或者有记忆但目前想不起来)
久しぶり是熟人间打招呼用的,如果是长辈或者上司,可以使用お久しぶりです
类似含义且更加正式的表达是:ご無沙汰しております 久疏问候(正式场合,许久未见的长辈)。
----------------------------------------------------------------

いつだろう

什么时候来着?

いつ  副 什么时候
---------------------------------------
N4:
な形容词词干/名词+だろう/でしょう
~对不对? 【男性多用】
用法1:表示推测
用法2:再确认,同意要求(语调上升)

成人式が 最後じゃない?

成人礼是最后一次见面吧?

せいじんしき(成人式) 名 成人礼
さいご(最後) 名 最后

だから、十三年ぶりか

所以,十三年没见了吧

ぶり 名 表示时间间隔

そんな 経ったっ

这么久了啊

たつ(経つ) 自五 经过

今日は 何の集まりなの?

今天是什么聚会啊?

きょう 名 今天
あつまる(集まる) 自五 聚集

何の集まりっていうか,いつもの集まりだよね

要说什么聚会,不如说是平时的聚会吧

っていう = という  表示引用前面的内容
っていうか 要说~倒不如说~/话说回来
っていうか、これ美味しいよね
话说回来,这个真的很好吃。
いつも 副 一直,总是

モンターニャで ごはん 食べてきた

在モンターニャ吃了饭

そうなんだ

是吗

ごはん 名 饭
たべる(食べる) 他一 吃

時間 どうする

时间怎么安排

とりあえず 二?

先来两个?

じかん(時間) 名 时间
とりあえず 副 暂且,姑且,暂时先这样
とりあえず、オレンジジュース一杯お願いします
暂且来一杯橙汁

二時間ね

两个小时吧

今すいてるから 広い部屋にしとくね

现在人不多,就选个大点的房间吧

いま 副 现在
すく(空く) 自五 空闲
注意から表原因
しとく <=> しておく 做好,准备好 (缩约:て+お <=> と)
おく(置く) 他一 放置
しておく
1.表示保持某种状态
2.表示预先做好某事
3.表示暂时,暂且搁置。
部屋の掃除をしておくね 
我帮你把房间打扫好了。
-------------------------------
日本KTV按人头算钱,不按照包厢大小算钱,所有可以出现3个人开大包间的案例
-------------------------------
N4:~ておく/とく表示事先做好某事,~とく多用于口语。

ありがとう

谢谢

情景5:重启人生前与公共服务人员交谈

语料概述

本片段交流的双方都在说敬语。

语料文本

なんか死んじゃった みたい なん です けど

我好像死掉了。

なんか 副 好像,有些,怎么说呢
ちゃう = てしまう
じゃった => じゃう => でしまう   口语 => 书面语 
死んじゃった <=> 死んでしまった
書いてしまいました  =>  書いちゃった
学んでしまいました => 学んじゃった
-----------------------------------------------
みたい 形 好像,似乎
たべものみたい 像吃的一样
できたみたい 我好像做完了
--------------------------------------------------
なん なの的口语形式,类似于口头禅,删除不影响句子含义的表达
そうですね => そうなんですね 【这里的なん可以删除】
----------------------------------------------------
N5:けど/けれども/けれど
1.表示转折
2.将话茬抛给对方,请对方接话(自己也搞不清情况),本句中主角搞不清楚自己死去的情况,所有用了けど
A:Bさんですか? 请问是B桑吗?
B:そうですけど。 我是,有什么事吗?
------------------------------------------------
N4:~みたいだ
1.好像~似乎,表示说话人通过分析自己所感知的信息做出的主观判断,多用于口语

どうしたら いいですか

我该怎么办呢?

では ですね

那么?

こちらに お名前と 生年月日を ご記入ください

请在这里填写您的姓名和出生年月日

こちら 代 这里,ここ的敬语表达
おなまえ(お名前) 名 姓名
せいねんがっぴ(生年月日) 名 出生年月日
きにゅう(記入) 他一 填写
きにゅう => 記入ます(动词ます形)
---------------------------------------------------
お/ご + 动词连用形(去掉ます) + ください  请您做某事

はい、ありがとうございます

好的,谢谢

少々お持ちください

请稍等

近藤麻美様ですね

是近藤麻美吗?

はい、三十三年間 お疲れさまでした

是的,这33年辛苦了。

三十三年間(さんじゅうさんねんかん) 名 33年
三っか月間(みっかげつかん) 名 3个月
一週間(いっしゅうかん) 名 一周
つかれる(疲れる) 自一 疲劳
---------------------------------------
お疲れさまでした 感 辛苦了
这里是过去式,用于每天下班的时候跟同事打招呼或者用于感谢别人完成了某项工作。
お疲れさまです 感 辛苦了
不用过去式,改成です的话,表示公司里同事之间打电话或者打照面,见面先敬对方一句。
----------------------------------------
ご苦労様です/ご苦労様でした 感 辛苦了
更多用于上级对下级的场景。

ではこれから、新しい生命に ご案内いたしますね

那么,从现在开始,我将为您介绍新的生活。

では 副 那么,那么就
これから 副 从今以后,现在马上
新しい 形 新的
せいめい(生命) 名 生命
あんない(案内) 他一 引导
----------------------------------------------
N4:谦让语
ご案内いたします   自谦语
お/ご + 动词连用形(去掉ます) + いたします 自谦语
お待ちいたします 我等您
ご記入いたします 我帮您填写

注意:自谦语和尊敬语的词尾不同,含义就完全不同

分かった

我知道了