PDF格式公众号回复关键字:SHCZFW012
记忆树
1 Last year , I paid avisit to the home for the aged with my classmates as volunteers.
翻译
去年,我和我的同学作为志愿者去老年人之家探望了老人们。
简化记忆
探望老人
句子结构
这个句子可以分为四个主要部分:
1状语短语:“Last year”(去年)。这个短语提供了时间信息,表示这个活动是在去年进行的。
2主语谓语短语:“I paid a visit”(我参观了)。“I”(我)是主语,“paid a visit”(参观了)是谓语动词短语,表示我去了某个地方进行参观。
3宾语短语:“to the home for the aged”(去老年人之家)。"to"引导了一个介词短语,表示我参观的地方是老年人之家。
4补语短语:“with my classmates as volunteers”(和我的同学一起作为志愿者)。"with"引导了一个介词短语,表示我是和我的同学一起作为志愿者参观的。这个短语进一步说明了我参观老年人之家的背景和目的。
综上所述,这个句子描述了我在去年作为志愿者和我的同学一起去老年人之家参观的经历
2 We brought some fruits and prepared some performances.
翻译
我们带了一些水果并准备了一些表演
简化记忆
表演
句子结构
这个句子可以分为两个主要部分:
1主语谓语短语:“We brought”(我们带了)。“We”(我们)是主语,“brought”(带了)是谓语动词,表示我们带来了某物。
2宾语短语:“some fruits”(一些水果)和"prepared some performances"(准备了一些表演)。"some fruits"表示我们带来了一些水果,"prepared some performances"表示我们准备了一些表演。
综上所述,这个句子描述了我们所做的两件事情:带来一些水果和准备一些表演
3 I sang some beautiful songs.
翻译
我唱了一些美丽的歌曲
简化记忆
歌曲
句子结构
这个句子可以分为两个主要部分:
1主语谓语短语:“I sang”(我唱了)。“I”(我)是主语,“sang”(唱了)是谓语动词,表示我进行了某个动作。
2宾语短语:“some beautiful songs”(一些美丽的歌曲)。"some beautiful songs"表示我唱了一些美丽的歌曲,它是谓语动词"sang"的宾语。
综上所述,这个句子描述了我所做的动作:我唱了一些美丽的歌曲。
4 One of them chatted with me about his experiences in the past which attracted me a lot and widened my horizon.
翻译
其中一个人与我聊起过去的经历,这些经历吸引了我很多,也拓宽了我的视野。
简化记忆
经历
句子结构
这个句子可以进一步详细分析为以下几个部分:
1主语:One of them(他们中的一个)。这个短语指代了前文中提到的某个人或者事物。
2谓语短语:chatted with me about his experiences in the past(与我聊天,分享了他在过去的经历)。这个短语描述了这个人所做的动作。“chatted with me”(与我聊天)表示他和我进行了对话交流,“about his experiences in the past”(关于他在过去的经历)说明了他所聊天的话题。
3宾语短语:which attracted me a lot and widened my horizon(这吸引了我很多并且拓宽了我的视野)。这个短语进一步描述了他的聊天对我产生的影响。
“which attracted me a lot”(这吸引了我很多)是一个定语从句,修饰了先行词 “experiences”(经历),说明这些经历对我产生了强烈的吸引力。
“and widened my horizon”(并拓宽了我的视野)是一个并列的谓语动词短语,说明这个人的聊天还使得我对世界有了更加广阔的了解。
综上所述,这个句子描述了我与某个人的对话经历:他与我聊了起来,分享了他在过去的经历,这些经历对我产生了很大的吸引力,并且拓宽了我的视野
5 I was deeply moved when seeing the smiles on their faces.
翻译
当我看到他们脸上的微笑时,我深受感动。
简化记忆
感动
句子结构
这个句子可以进一步详细分析为以下几个部分:
1主语:I(我)。这个词指代了说话者自己。
2谓语短语:was deeply moved(感到深受感动)。这个短语描述了说话者的感受和情绪。“was” 是过去时态的动词 “be”,用来表示说话者的状态;“deeply moved”(深受感动)则是形容词短语,表示情感上的强烈感动。
3宾语短语:when seeing the smiles on their faces(当看到他们脸上的微笑)。这个短语进一步描述了让说话者感到深受感动的原因。
“when seeing”(当看到)是一个时间状语从句。“when” 引导的从句描述了一个特定的时间点,即说话者看到他们脸上的微笑的时刻。
“the smiles on their faces”(他们脸上的微笑)是一个名词短语,表示他们面部的表情,即微笑的样子。
综上所述,这个句子描述了说话者深受感动的经历:当他们看到那些人脸上的微笑时,他们感到非常感动
6 From this experience , I have learned that the pleasure of life is not receiving , but giving.
翻译
从这次经历中,我学习到生活的乐趣并非在于接受,而是在于给予
简化记忆
乐趣
句子结构
这个句子可以进一步详细分析为以下几个部分:
1主语:I(我)。这个词指代了说话者自己。
2谓语短语:have learned(学到)。这个短语表示说话者已经获得了新的知识或经验。
3宾语从句:that the pleasure of life is not receiving, but giving(生活的乐趣并非在于接受,而是在于给予)。这个从句是主句的宾语,详细说明了说话者所学到的内容。
“that” 引导的宾语从句述了一个事实或观点。
“the pleasure of life”(生活的乐趣)是一个名词短语,表示生活中带来快乐的事物或体验。
“is not receiving, but giving”(并非在于接受,而是在于给予)是一个平行结构的并列短语,用来对比并强调生活乐趣的本质。其中,“is not receiving”(并非在于接受)表示生活的乐趣不仅仅来自于别人的给予和关心;“but giving”(而是在于给予)则表示生活的乐趣更多地来源于自己的付出和给予。
综上所述,这个句子表达了通过这次经历,说话者学到了生活的乐趣并不在于接受,而是在于给予
7 What an unforgettable experience of being a volunteer!
翻译
多么难忘的志愿者经历
简化记忆
经历
句子结构
这个句子可以进一步详细分析为以下几个部分:
1独立成分:What an unforgettable experience(多么难忘的经历)。这是一个感叹句,表达了说话者对于被述说的经历的强烈感受和赞叹。
“What”(多么)是一个感叹副词,用于强调后面的词组。
“an unforgettable experience”(一个难忘的经历)是一个名词短语,表示一个令人难以忘怀的经验。
2介词短语:of being a volunteer(作为一名志愿者)。这个短语修饰了前面的名词短语,说明这个难忘的经历是作为一名志愿者获得的。
“of” 是一个介词,表示所述的经历的来源或内容。
“being a volunteer”(作为一名志愿者)是一个现在分词短语,表示被述说的经历是作为一名志愿者所经历或参与的。
综上所述,这个句子表达了对于作为一名志愿者所经历的难忘经历的感受和赞叹